Intercultural linguistic mediation

Single-discipline undergraduate (Bachelor`s degree) study programme

About the Programme

The goals of the study programme and the thus acquired competencies of a graduate in intercultural linguistic mediation enable students to gain the appropriate linguistic and other knowledge necessary to embark on their professional life. These goals are achieved through the study of the theoretical and the methodological aspects of communicating in foreign languages and through the study of various issues of intercultural communication. The programme also entails a period of compulsory training abroad.

During their studies students thus acquire experience in making guided tours in foreign languages, publishing in foreign languages, making presentations in them, and translating various texts inclusive of literary ones. Study is conducted in small groups and takes place in a friendly and relaxed intercultural environment. Many of the lecturers in the Department of Applied Linguistics have many years of working outside Slovenia behind them, some have also conducted their undergraduate and postgraduate studies abroad and have languages such as English, Russian, and Spanish as their first languages.

Students choose between two different language tracks (English and Italian or English and French) within which they can also choose to study one other foreign language such as Spanish, Russian, Chinese (Mandarin), and Italian.

Apart from the qualifications that the BA in Intercultural Linguistic Mediation offers, the programme also qualifies students to continue their studies as postgraduate students of various MA programmes inclusive of the MA in Language Interpretation and Translation which (otherwise also taught the Department of Applied Linguistics) also represents a meaningful continuation of the Department’s BA programme.

Graduates are trained to work in local, national, and international business as well as non-business environments and especially in those environments where they can deploy both their linguistic skills and their broad understanding of diverse social and cultural problems, phenomena, and processes. Once graduates, the competencies that students have acquired in the course of their studies enable them to work as translators, interpreters, proofreaders, journalists as well as linguists of a more broader profile.

Curriculum

Modern English Language 1

Modern French Language 1 / Modern Italian Language 1

Introduction to General Linguistics

Language course

External elective course

Modern English Language 2

Modern French Language 2 / Modern Italian Language 2

Slovene Ortography and Orthoephy

Language course

External elective course

Modern English Language 1

Modern French Language 1 / Modern Italian Language 1

Introduction to General Linguistics

Language course

External elective course

Modern English Language 2

Modern French Language 2 / Modern Italian Language 2

Slovene Ortography and Orthoephy

Language course

External elective course

Modern English Language 1

Modern French Language 1 / Modern Italian Language 1

Introduction to General Linguistics

Language course

External elective course

Modern English Language 2

Modern French Language 2 / Modern Italian Language 2

Slovene Ortography and Orthoephy

Language course

External elective course

1. Year
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS

English as LSP

French as LSP / Italian as LSP

Language Technology Resources

Language course

External elective course

English in Intercultural Context

French in Intercultural Context / Italian in Intercultural Context

Central Aspects of Translation

Language course

External elective course

English as LSP

French as LSP / Italian as LSP

Language Technology Resources

Language course

External elective course

English in Intercultural Context

French in Intercultural Context / Italian in Intercultural Context

Central Aspects of Translation

Language course

External elective course

English as LSP

French as LSP / Italian as LSP

Language Technology Resources

Language course

External elective course

English in Intercultural Context

French in Intercultural Context / Italian in Intercultural Context

Central Aspects of Translation

Language course

External elective course

2. Year
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS

Work placement

Diploma Thesis

External elective course

External elective course

Work placement

English – Slovene Contrastive Analysis

French – Slovene Contrastive Analysis / Italian – Slovene Contrastive Analysis

Contemporary Anglophone Cultures

Contemporary Francophone Cultures / Contemporary Italophone Cultures

Internal elective course

Work placement

Diploma Thesis

External elective course

External elective course

Work placement

English – Slovene Contrastive Analysis

French – Slovene Contrastive Analysis / Italian – Slovene Contrastive Analysis

Contemporary Anglophone Cultures

Contemporary Francophone Cultures / Contemporary Italophone Cultures

Internal elective course

Work placement

Diploma Thesis

External elective course

External elective course

Work placement

English – Slovene Contrastive Analysis

French – Slovene Contrastive Analysis / Italian – Slovene Contrastive Analysis

Contemporary Anglophone Cultures

Contemporary Francophone Cultures / Contemporary Italophone Cultures

Internal elective course

3. Year
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS

Selected Chapters in Contemporary Francophone Literature

CCBC- Cross Cultural Business Correspondence

Linguistic Aspects in Translation

Challenges of Modern East Asia

Digital Texts

Psychogeography, Literature and Film

Discourses of Contemporary Russia

In addition to the aforementioned internal elective courses, students can choose from a wide range of foreign language courses: Spanish, Russian, Chinese, Italian and others.

Selected Chapters in Contemporary Francophone Literature

CCBC- Cross Cultural Business Correspondence

Linguistic Aspects in Translation

Challenges of Modern East Asia

Digital Texts

Psychogeography, Literature and Film

Discourses of Contemporary Russia

In addition to the aforementioned internal elective courses, students can choose from a wide range of foreign language courses: Spanish, Russian, Chinese, Italian and others.

Selected Chapters in Contemporary Francophone Literature

CCBC- Cross Cultural Business Correspondence

Linguistic Aspects in Translation

Challenges of Modern East Asia

Digital Texts

Psychogeography, Literature and Film

Discourses of Contemporary Russia

In addition to the aforementioned internal elective courses, students can choose from a wide range of foreign language courses: Spanish, Russian, Chinese, Italian and others.

Internal Elective Courses
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS
6 ECTS

Title and Level of Qualification

Bachelor (BA) Mediator in Languages ​​and Cultures

Type and Duration

Single-discipline undergraduate programme, full-time study

Duration: 3 Years / 180 ECTS

Classification (KLASIUS-P-16)

0231 Language Acquisition (other, foreign, sign language, translation studies)

Admission Requirements

Admission to the first year of study programme Intercultural Linguistic Mediation shall be granted to the candidates who have:

a) passed the general matura examination;

b) passed the vocational matura in one of the four-year secondary-school programmes that is
classified in:

– KLASIUS-P-16 classification: broad area 02; or
– FORD classification: area 6; or
– ARRS classification: area 6; or
– CERIF classification: area H;

and also passed a final examination in one of the general matura subjects: English, French, Greek, Italian, Latin, German, Russian, Spanish, Sociology, Philosophy, History, Geography, Economy, Computing, Informatics, Slovene as a second language (high school with Italian as a language of instruction in the ethnically mixed area of Slovenian Istria); the selected subject cannot be the same as the subject passed in the framework of the vocational matura;

c) successfully completed any four-year secondary-school programme before 1 June 1995.

For successful enrolment in the study programme the foreknowledge of 420 hours of English language course (B2 level) is recommended. In the frame of the Module »English-Italian« the study of Italian language can be chosen on basic or advanced level. The Module »English-French« offers the study of French language on basic level. The Module »English-Chinese« offers the study of Chinese language on basic level.

In Case of Enrolment Limitation

the candidates under a) and c) are selected according to:

– overall performance in the general matura or final exam respectively: 70 % of points awarded,
– overall performance in secondary grades 3 and 4: 30 % of points awarded.

the candidates under b) above are selected according to:

– overall performance in the vocational matura: 40 % of points awarded,
– overall performance in secondary grades 3 and 4: 30 % of points awarded,
– the performance in the selected general matura subject: 30 % of points awarded.

Number of available Places

Slovenian citizens and other citizens of Member States of the European Union

Slovenians without Slovenian citizenship

Foreign citizens of non-European Union countries

Parallel studies

Slovenian citizens and other citizens of Member States of the European Union

Slovenians without Slovenian citizenship

Foreign citizens of non-European Union countries

Parallel studies

Slovenian citizens and other citizens of Member States of the European Union

Slovenians without Slovenian citizenship

Foreign citizens of non-European Union countries

Parallel studies

Intercultural linguistic mediation
40
4
8
4
Skip to content