Po vrnitvi v Slovenijo je bila samostojna prevajalka, jeseni 1979 so jo na Filozofski fakulteti v Ljubljani sprejeli kot asistentko za francosko književnost. Potem ko je Claude Simon leta 1985 prejel Nobelovo nagrado za literaturo, je v slovenščino prevedla njegova romana Georgike in Flandrijsko cesto, decembra 1988 pa na Univerzi v Zagrebu uspešno zagovarjala disertacijo “Orfizem in polifonija v delih Clauda Simona”. Po več študijskih bivanjih v Severni Ameriki se ji je jeseni 1989 ponudila priložnost za poučevanje v ZDA in Kanadi. Od leta 2000 do upokojitve leta 2017 pa je delovala na Univerzi Alabame v Tuscaloosi, kjer so ji podelili status zaslužne profesorice.
Avtobiografsko obarvana pripoved L’envahissement – Tisto neustavljivo je nastala leta 1998 v Guelphu v Kanadi in je razen objavljenih dveh poglavij ostala v predalu vse do leta 2020, ko ji je natis pri pariški založbi L’Harmattan ponudila urednica Laure Lévêque. Delo bo prav kmalu izšlo pri Književnem društvu Hiša poezije.
Poslušajte odlomek iz prevoda pripovedi Metke Zupančič, na Arsu (2.4.2023, ob 19h30): KLIK
Prevajalka Živa Čebulj,
interpretka Jožica Avbelj,
režija Saška Rakef,
glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina,
tonska mojstra Sonja Strenar in Urban Gruden,
urednik oddaje Matej Juh.
Posneto 2023.